-
1 revenir
v i1 dönmek◊Il n'est pas revenu. — Dönmedi.
2 dönmek◊Je reviens dans un instant. — Biraz sonra dönüyorum.
3 apparaître à nouveau yeniden görünmek◊Le soleil revient. — Güneş yeniden görünüyor.
4 à la mémoire de hatırlamak◊Son nom me revient. — Adını hatırlıyorum şimdi.
a bir konuya dönmek◊Je voudrais revenir sur un point. — Bir noktaya yeniden dönmek istiyorum.
b tersini yapmak6 revenir sur ses pas geri dönmek7 revenir à qqch bir şeye yeniden dönmek◊Revenons à notre sujet. — Konumuza dönelim.
8 être égal aynı değerde olmak◊Cela revient au même. — Bu aynı şey demektir.
9 -(y)e mal olmak◊Le voyage nous est revenu à 800 euros. — Yolculuk bize 800 euroya mal oldu.
10 faire revenir qqch yağda öldürmek11 revenir à qqn birinin olmak◊Cet argent lui revient. — Bu para onun hakkı.
См. также в других словарях:
revenir — [ r(ə)vənir; rəv(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22> • Xe; de re et venir I ♦ (Personnes) 1 ♦ Venir de nouveau. Le docteur promit de revenir le lendemain. ⇒ repasser. Il n est pas revenu nous voir. ♢ Venir d un lieu, d une situation … Encyclopédie Universelle
repasser — [ r(ə)pase ] v. <conjug. : 1> • 1160 v. tr.; repasser outre la mer XIIIe; de re et passer I ♦ V. intr. Passer de nouveau ou passer en arrière, retourner d où l on vient. Les coureurs repassaient toutes les vingt secondes. Voulez vous… … Encyclopédie Universelle
repiquer — [ r(ə)pike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1508; de re et piquer 1 ♦ Mettre en terre, planter (des plants provenant de semis, de pépinière). ⇒ replanter. Repiquer des salades, des œillets. Par anal., Biol. Transporter (une culture bactériologique) … Encyclopédie Universelle
retâter — [ r(ə)tate ] v. tr. <conjug. : 1> • retaster XIIIe; de re et tâter 1 ♦ Tâter de nouveau. 2 ♦ Trans. ind. RETÂTER DE. Goûter de nouveau, revenir à (qqch.). ● retâter verbe transitif Tâter de nouveau. ● retâter verbe transit … Encyclopédie Universelle
ramener — [ ram(ə)ne ] v. tr. <conjug. : 5> • XVIe; rameiner 1115; de re et amener 1 ♦ Amener de nouveau (qqn). Ramenez moi le malade, je veux l examiner une seconde fois. 2 ♦ Faire revenir (qqn en l accompagnant) au lieu qu il avait quitté. Je vais… … Encyclopédie Universelle
rappeler — [ rap(ə)le ] v. <conjug. : 4> • rapeler 1080; de re et appeler I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Appeler (une personne, un animal) pour faire revenir. Rappeler son chien en le sifflant. « Des milliers de moutons, rappelés par les bergers » (A. Daudet). ♢… … Encyclopédie Universelle
retirer — [ r(ə)tire ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de re et tirer I ♦ Amener hors d un lieu. 1 ♦ RETIRER QQCH. À QQN : enlever qqch. à qqn, priver qqn de qqch. ⇒ dépouiller , ôter. Retirer une autorisation, un permis à qqn. Je vous retire la parole … Encyclopédie Universelle
souvenir — 1. souvenir [ suv(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • suvenir 1080; lat. subvenire « se présenter à l esprit » I ♦ V. intr. (Impers.) Littér. Revenir à la mémoire, à l esprit. « Te souvient il de notre extase ancienne ? » (Verlaine). Il ne me… … Encyclopédie Universelle
reprendre — [ r(ə)prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • v. 1132 « rattraper (qqn) »; lat. reprehendere, ou de re et prendre, pour certains sens I ♦ V. tr. A ♦ (Prendre). 1 ♦ (1150) Prendre de nouveau (ce qu on a cessé d avoir ou d utiliser). Reprendre le volant … Encyclopédie Universelle
voir — [ vwar ] v. <conjug. : 30> • XIIe veoir; vedeir 980; lat. videre I ♦ V. intr. (1080 vedeir) Percevoir les images des objets par le sens de la vue. C est « un postulat bien ancré, qu un nouveau né [...] “ça” ne voit pas » (F. Leboyer). Ne… … Encyclopédie Universelle
charge — [ ʃarʒ ] n. f. • XIIe; de charger I ♦ 1 ♦ Ce qui pèse sur; ce que porte ou peut porter une personne, un animal, un véhicule, un bâtiment. ⇒ faix, fardeau, poids. Lourde charge. Ployer sous la charge. « les charges laissées aux femmes par nos… … Encyclopédie Universelle